唧唧复唧唧,木兰当户织。

一阵唧唧声又一阵唧唧声,木兰对着门织布。

2.不闻机杼声,惟闻女叹息。

没有听见织布机的声音,只听见木兰的叹息声。

3.问女何所思,问女何所忆。

问木兰你想些什么,问木兰你思念些什么。

4.女亦无所思,女亦无所忆。

木兰我也没想什么,我也没思念什么。

5.昨夜见军帖,可汗大点兵,

昨夜里看见了军中的文告,皇上大规模地征兵。

6.军书十二卷,卷卷有爷名。

征兵的名册有多卷,卷卷都有父亲的名。

7.阿爷无大儿,木兰无长兄,

父亲没有大儿子,木兰没有大哥哥。

愿为市鞍马,从此替爷征。

愿意为此去买鞍马,从今代替父亲去出征。

9.东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。

(在)东边的集市买骏马,(在)西边的集市买马鞍和马鞍下的坐垫,(在)南边的集市买驾驭牲口用的嚼子和缰绳,(在)北边的集市买长马鞭。

10.旦辞爷娘去,暮宿黄河边,不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。

早晨告别父母离去,傍晚宿营在黄河边上,没有听见父母呼唤女儿的声音,只听见黄河溅溅的水流声。

11.旦辞黄河去,暮至黑山头,不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。

早晨告别黄河离去,傍晚到了黑山的边上,没有听见父母呼唤女儿的声音,只听见燕山胡人的战马在啾啾鸣叫。

12.万里赴戎机,关山度若飞,

不远万里,奔赴战场,像飞一样地跨过一道道的关,越过一座座的山。

13.朔气传金柝,寒光照铁衣。 北方的寒气中传送这打更的声音,寒冷的月光照在将士们的铠甲上。

14.将军百战死,壮士十年归。

将士们身经百战,有的为国捐躯了,有的转战多年胜利归来。

15.归来见天子,天子坐明堂,策勋十二转,赏赐百千强。 回来朝见皇上,皇上坐在朝堂上。为木兰等人记最大的功,赏赐很多的财物。

16.可汗问所欲,木兰不用尚书郎;愿驰千里足,送儿还故乡。

皇上问木兰想要什么,木兰不愿做尚书郎;希望骑上千里马,送木兰回故乡去。欲:想。用:当。尚书郎:官名。驰:使劲赶马。千里足:指千里马。还:回。

17.爷娘闻女来,出郭相扶将;

父母听说木兰回来了,互相搀扶着到外城迎接;

18.阿姊闻妹来,当户理红妆;

姐姐听说妹妹回来了,对着门口打扮;阿姊:姐姐。户:门。红妆:泛指艳丽的装饰。

19.小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊

弟弟听说姐姐回来了,霍霍地快磨刀朝向猪和羊。

20.开我东阁门,坐我西阁床,脱我战时袍,著我旧时裳, 木兰打开自己的房门,坐在床上,脱下打战时穿的战袍,穿上从前的女儿衣裳。

21.当窗理云鬓,对镜帖花黄。 对着窗子整理好秀发,照着镜子贴上花黄作装饰。

22.出门看火伴, 火伴皆惊忙:同行十二年,不知木兰是女郎。

走出门口看同伍的伙伴,战友们都很惊讶:同行十多年,不知木兰是个女孩子。

23. 雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离,

据说,提着兔子的耳朵悬在半空时,雄兔的两只前脚时时动弹,雌兔的两只眼睛时常眯着,所以容易辨认。

24.双兔傍地走,安能辨我是雄雌?

雄雌两兔一起并排着跑,怎能分辨得出哪个是雄兔,哪个是雌兔呢?

木兰从军诗原文及译文和断句 扩展

原文如下:


木兰者,古时一民间女子也。少习骑,长而益精。值可汗点兵,因其父名在军书,与同里诸少年皆次当行。因其父以老病不能行。木兰乃易男装,市鞍马,代父从军,溯黄河,度黑山,转战驱驰,凡十有二年,数建奇功。嘻!男子可为之事女子未必不可为,余观夫木兰从军之事,因益信。


白话译文:


木兰是古时候的一名民间女子。从小练习骑马,随着年龄的增长技术不断精深,正碰到皇帝招兵,她的父亲的名字也在名册上,和同村的许多年轻人都在此次出征中。


她的父亲因年老多病而不能胜任,木兰便女扮男装,买了骏马和马鞍,替父亲出征。逆黄河而上,翻越黑山,骑马转战共十余年,多次建立功勋,屡建奇功。哈!男子可以做的事情女子未必不可以做,我看到木兰从军的事情后就更加相信这个道理了。

木兰从军诗原文及译文和断句

相关新闻

联系我们

联系我们

888-888-8888

在线咨询: 点击这里给我发消息

邮件:admin@gxqzs.cn

工作时间:周一至周五,9:30-18:30,节假日休息

关注微信
关注微信
分享本页
返回顶部